很久之前, 隨手寫下來的東西.
========================
這是一篇我很喜歡的文章,不要被主角設定的場景限制住了唷. 講音樂歸音樂方面,主要是它裡面的一些想法,不管是在任何領域都一樣,現階段的教育制度,體制雖不同,但,我們要成為什麼樣的老師呢? 即使是實習老師,(也只是實習的老師而已,)真要幫忙做什麼事,重要的都不會輪到我們手上, 當導師充其量也是輔助, 想解決問題不一定能幫上什麼. 後來才想通,不管未來如何,這一年中,既然在這裡,就想想要成為什麼樣的老師吧!和學生親近,但不失師生該有的界線,教學經驗的不足,就用其他方面來補強吧. 算是陪她們玩過這一年,但是是玩出點"特別"的想法出來.培養自己的想法,主見,那種很樂觀,努力,勇敢,積極的感覺,才是要達給學生的.給大家參考參考囉
==================================================
班傑明‧山德爾是波士頓愛樂的指揮,也是一位音樂教授。
班說:九月的一個周五午後,30名研究生在新英格蘭音樂學院集合,上這學年的第一堂課。這些學生全都是主攻器樂或聲樂,他們將開始兩個學期的探索,來更深入了解音樂演奏的藝術,其中包括可能阻礙到偉大音樂表現的心理與情緒因素。我向他們保證,只要他們定期來上我的詮釋課程,能夠學會課程裡的各項重點,那麼無論在音樂演奏上,或是自己的人生都會有重大的突破。
然而,每一堂課,學生們都因為自己的表現將遭到「測量」而感到不安,因此不願在演奏時冒一點風險。有一天晚上,我和羅絲討論起來,希望找到方法讓他們去除這種對失敗的恐懼感。
假如我們從一開始就給每個學生一個A,結果將如何?
羅絲與我預期,即使音樂學院支持我們將打分數的等級制完全廢除,結果也只會更糟。學生們會覺得自己失去了當明星的機會,而且還是會計較彼此的排名。因此我們決定給他們一個可以讓他們安心的分數,它不是一個測量的工具,而是可以讓他們開啟「潛境」的工具。
「本班修這門課的每一個學生都會拿到一個A,」我在課上宣布.「但是,你要贏得這個分數,就必須符合以下要求:在兩個星期之內,你們必須寫一封信給我,日期註明是明年五月,一開頭是這樣的:『親愛的山德爾老師,我拿到一個A,因為……』在這封信裡,你要告訴我,在明年五月之前,會有什麼事發生在你身上,因此你拿到這個高分。」
我告訴他們,在寫這封信時,他們必須將自己放在未來,回首這一年,報告他們得到什麼樣的進步或成果,彷彿他們真的做到了。每一件事都要寫成過去式。像這樣的片語「我希望」,「我打算」,或是「我將會」是不能出現的。如果學生願意的話,還可以談談他們達成了某些明確的目標,或是贏得了什麼比賽。「但是」,我告訴他們:「我最感興趣的,是到了明年五月,你們會成為什麼樣的人。我感興趣的是這個人的態度、感覺與世界觀,她希望做些什麼,他想成為什麼樣的人。」我告訴他們,我要他們狂熱地愛上自己信裡描述的這個人。
其中一封信是這樣的:
親愛的山德爾老師: 明年五月,我得到一個A,因為我有勇氣檢視自己的恐懼,了解到它們根本完全不重要。我變了,過去我是個害怕犯錯的人,擔心自己的錯誤被別人注意到,但是老師卻了解我無論在音樂或為人處事方面都有貢獻……因此一切的羞怯與對自己的不信任都消失了。同樣消失的是:過去我相信自己只是旁人眼中的一個反影,以致於我只想取悅別人...我理解到,嘗試與達成都是同樣的一回事,只要你是自己的主宰—而我就是。我發現自己有種欲望,想要將音樂傳達給別人,這個欲望強過我對自己的擔憂。我改變了,從過去渴望自己微不足道,默默無聞,到接受這樣的喜悅,因為我終於明白,我的音樂改變了世界。-- 吉賽爾.喜莉兒
所以,我總是急著想要去上每一堂課,因為這是一個包含所有A學生的班級,花一個下午和這些明星在一起,還有什麼比這更愉快呢?大多數班上的成員也都有同樣的感覺。
我們在音樂界,會從孩子還很小的時候,便無微不至的訓練這些小音樂家,敦促他們技巧要高人一等,鼓勵他們培養良好的練習習慣與演奏的價值觀。我們支持他們去參加優質的暑期活動,到海外的不同文化裡親身經驗,然後,在這一切之後,我們將他們拋進一個巨大的旋渦裡,讓他們在競爭、生存、中傷、奉承與追求社會地位的環境裡掙扎。在這個競技場,我們期待他們演奏出偉大的音樂,而偉大的音樂需要的是溫暖、高貴、赤子之心、慷慨、尊重、敏銳度、以及愛!
讓我們的音樂家如此重視競爭是很危險的,因為他們會不想冒險,而這卻是成為偉大演奏者的必備條件。音樂的藝術只能透過它的詮釋者去傳達,因此必須有表情豐富的演奏,才能呈現出活力。然而,唯有當我們在演奏中發生錯誤,才能夠讓我們留意到重點在哪裡。事實上,我主動訓練我的學生,當他們犯了錯,就舉起自己的手,笑笑地說:「好極了!」我建議每一個人都試著這麼做。
我的老師是偉大的大提琴大師卡薩多(Gaspar Cassado),他曾經告訴我們這些學生:「我真為你們感到遺憾;你們的生活這麼安逸。你們演奏不出偉大的音樂,除非你們的心都碎了。」
在我做這個「給一個A」的實驗開始幾個星期,我問班上,帶著一個A來上課的感覺如何?我很驚訝地看到一名來自台灣的學生舉起手來。來自亞洲的學生往往都是最傑出的演奏家,但是由於天生怯於使用外國語言,因此很少在課堂上發言。在某些亞洲文化裡,傳統上非常重視對錯之分。老師永遠是對的,學生要避免出錯,最好的方法就是什麼都不說。因此當他熱切地舉手,我當然會叫他。
他說: 在台灣,我在一個七十個人的班上排名第六十八。我來波士頓,山德爾老師說我是個得到A的學生。我不懂。我到處走,三個星期,很不懂。我第六十八名,可是山德爾老師說我是個得到A的學生……我第六十八名,可是山德爾老師說我是個得到A的學生。有一天,我發現這比第六十八名快樂多了。所以我決定我是個拿A的學生。
這個學生在電光石火之間,撞見了「生命的秘密」。他明白「這全是編造而來」,只是遊戲一場。第六十八名是編造的,A也是編造的,因此我們自然也可以編造一些東西,好照亮我們自己和周遭人們的生命。 ------摘自《給一個A:開發心智潛境與領導藝術》第三章,經濟新潮社出版
--- ◆ From: 61.13.175.108
Sunday, August 26, 2007
How lucky are we?
遠在出門前, 看了TLC 播出的節目. . 約略講的是在肯亞的一位女性患者. 當她臉上的腫瘤大到危極生命時, 對抗父系社會和手術治療的過程. 很真實的呈現女性在肯亞的地位, 社會體系, 當然也包括把臉皮像翻書一樣切除腫瘤的經過. (對我比較變態, 吃飯都配CSI + Cartoon Network了, 這也就還好了)
have you ever think about, how lucky we are? 全家人都健康平安, 自給自足, 只須小小的擔心生活瑣事, 很平順的過著. 真的要深深的感謝了. 不求什麼, 只要能這樣平凡過著就是種幸福. 多少人能像這樣呢? 我們又是何其幸運, 有機會這樣看看世界, 甚至是這樣的留學唸書? 當車子駛在Wyoming 的小鎮時, 我們是唯一的台灣人. 很明顯的, 大家都在看我們. 因為歪果人嘛! =D 即使在美國, 有多少人的夢想就是離開小鎮, 到大城市去? 對她們來說, 世界約等於美國這麼大了. 那其他地方呢? 有多少不同的人事物, 怎麼有機會看到呢?
所以囉, 我們是很幸福的. 即使家裡的人常搞到讓人抓狂, 想直接把他們冷凍起來; 生活中不斷的有八卦或摩擦; 機車學生/助教老是捅樓子給你去收, that's just part of life.
Be strong, be confident, and remember to raise your head.
cheer!
have you ever think about, how lucky we are? 全家人都健康平安, 自給自足, 只須小小的擔心生活瑣事, 很平順的過著. 真的要深深的感謝了. 不求什麼, 只要能這樣平凡過著就是種幸福. 多少人能像這樣呢? 我們又是何其幸運, 有機會這樣看看世界, 甚至是這樣的留學唸書? 當車子駛在Wyoming 的小鎮時, 我們是唯一的台灣人. 很明顯的, 大家都在看我們. 因為歪果人嘛! =D 即使在美國, 有多少人的夢想就是離開小鎮, 到大城市去? 對她們來說, 世界約等於美國這麼大了. 那其他地方呢? 有多少不同的人事物, 怎麼有機會看到呢?
所以囉, 我們是很幸福的. 即使家裡的人常搞到讓人抓狂, 想直接把他們冷凍起來; 生活中不斷的有八卦或摩擦; 機車學生/助教老是捅樓子給你去收, that's just part of life.
Be strong, be confident, and remember to raise your head.
cheer!
Sunday, August 05, 2007
"Nature, the gentlest mother"
"Nature, the gentlest mother" from twelve poems of Emily Dickinson,
Nature, the gentlest mother
Impatient of no child,
The feeblest or the waywardest, -
Her admonition mild
In forest and the hill
By traveller is heard,
Restraining rampant squirrel
Or too impetuous bird.
How fair her conversation,
A summer afternoon, -
Her household, her assembly;
And when the sun goes down
Her voice among the aisles
Incites the timid prayer
Of the minutest cricket,
The most unworthy flower.
When all the children sleep
She turns as long away
As will suffice to light her lamps;
Then, bending from the sky,
With infinite affection
And infiniter care,
Her golden finger on her lip,
Wills silence everywhere.
* poem by Emily Dickinson (1830-1886)
* music by Aaron Copland (1900-1990)
Nature, the gentlest mother
Impatient of no child,
The feeblest or the waywardest, -
Her admonition mild
In forest and the hill
By traveller is heard,
Restraining rampant squirrel
Or too impetuous bird.
How fair her conversation,
A summer afternoon, -
Her household, her assembly;
And when the sun goes down
Her voice among the aisles
Incites the timid prayer
Of the minutest cricket,
The most unworthy flower.
When all the children sleep
She turns as long away
As will suffice to light her lamps;
Then, bending from the sky,
With infinite affection
And infiniter care,
Her golden finger on her lip,
Wills silence everywhere.
* poem by Emily Dickinson (1830-1886)
* music by Aaron Copland (1900-1990)
books
Aaron Copland and Vivian Perlis, Copland: Since 1943. (New York: St.Martin’s Press, 1989.)
Larry Starr. The Dickinson Songs of Aaron Copland. (Hillsdale, NY: Pendragon Press., 2002.)
Margaret G. Cobb. The Poetic Debussy: A Collection of His Song Texts and Selected Letters. (Boston: Northeastern University Press., 1982.)
Carol Kimball. Song: A Guide to Style and Literature. (Redmond, Washington: PST…INC, 1996)
Larry Starr. The Dickinson Songs of Aaron Copland. (Hillsdale, NY: Pendragon Press., 2002.)
Margaret G. Cobb. The Poetic Debussy: A Collection of His Song Texts and Selected Letters. (Boston: Northeastern University Press., 1982.)
Carol Kimball. Song: A Guide to Style and Literature. (Redmond, Washington: PST…INC, 1996)
Subscribe to:
Posts (Atom)